日本語たんご

癒し  [いやし]
- 身体(からだ)を癒してください。
癒し系

噓をつく(吐く)

だらけ [接尾]名詞に付けて
【譯】full of 
- 泥(どろ)だらけ 

あくび [欠伸]
【記】ㄚ~苦逼,好累喔
【譯】yawn
- あくびをかみ殺す 忍住哈欠

いびき [
]
【記】語源為 : いきひびき(息響)
【譯】snore- いびきを掻()く

うがい [嗽]
【記】語源為 : 鵜飼い(うかい),吃魚的鵜樣子跟漱口很像
【譯】gargle- 食塩水(しょくえんすい)で嗽する

おかず
【記】御数、御菜
【譯】Side dish、配菜、菜餚
-漬物(つけもの)をおかずに飯(めし)を食(く)う。 用酱菜下饭。
*食う:較粗俗的用法

おごり [奢り]
【譯】奢侈、請客
これは私の奢りだ。

おたま
【記】お玉
【譯】大勺子
-

おつり [お釣り]
【記】
【譯】change,別人找的零錢
おつりを受け取る。

おなら []
【記】語源 : お鳴ら
【譯】fart
屁をする。

くしゃみ
【記】苦沙弥打噴嚏
- つづけざまにくしゃみをする  連續不斷地打噴嚏

したく [支度]
【記】
【譯】"準備"餐點或服裝等日常食衣住行
もう支度はできたかね。

しっぽ [尻尾]
【記】語源 : しりお(尻尾)
【譯】尾巴
- 尻尾を巻いて逃げる。

しゃもじ [杓文字]
【記】しゃくし(杓子) +  文字(古代宮中女官使用的隱語)
【譯】Rice spoon,飯匙
-

ななめ [斜め]
【記】
【譯】not even, not balanced, tilt
斜めに線を引く(せんをひく)。 画斜线。

にきび
【記】丹(に)+ 黍(きび) or 肉黍(にくきび)
【譯】acne
- にきびだらけの顔 

はかり
【記】測り 量り
【譯】scale
- はかりで量る。

はやり [流行り]
【記】發音跟"早い"很像 流行很快就過去了
【譯】流行,时髦。传播性,流行(的东西。
-流行りを追()う。 流行り歌。流行り風邪。

はんこ [判子]
【記】語源 : 版行
【譯】常用的印章說法,而「印章」(いんしょう)多為使用在講「偽造印章」等書面會使用到,是屬於書面用語 
- はんこを押す。

ふきん [布巾]
【譯】dishrag
-生野菜(なまやさい)の水切り 弄乾蔬菜用的布巾

ほうき
【記】「ははき」は、古くは鳥の羽を用いたところから「羽掃き」の意とされる。

ほこり [埃]
【記】火凝り[ほこごり]

後ろめたい [うしろめたい]
【記】後ろ目痛し 【譯】不安、心虛

廊下 [ろうか]
【記】與台語發音一樣


苛立ち [いらだち]
- 苛立ちを抑[おさ]える


辿り着く [たどりつく] 
- 目的地[もくてきち]にたどり着いた。

愛しい [いとしい] 
愛しいわが子。 我可爱的孩子。

拭く [ふく]  
- 涙を拭く
拭う [ぬぐう]  
【註】可指抽象事物
タオルで顔を拭う
- 汚名を拭う

1.「上手(かみて)」「下手(しもて)」
從觀眾的視線看表演的舞台,舞台的右方稱為「上手(かみて)」,舞台的左方稱為「下手(しもて)」。
2.「上手(うわて)」「下手(したて)」
「上手(うわて)」可表示能力、學識、程度等勝過別人
例:君は僕より一枚上手だ。(你比我技高一籌)
「上手(うわて)」也可表示向對方表現出高壓、強橫的態度
例:上手に出る
另外在圍棋、將棋等棋類遊戲對戰的場合,功力較強的稱「上手(うわて)」、功力較弱的稱「下手(したて)」。
3.「上手(じょうず)」「下手(へた)」
形容一個人的技術或技巧很好,可說「上手(じょうず)」,相反地技巧拙劣則可用「下手(へた)」。
例:
料理が上手な人
字の下手な人

下:沒有上的概念時念もと
●法の下の平等(もと)法律之下
●ろうそくの灯りの下(もと)蠟燭的燈光之下
●白日の下(もと)光天化日之下

●組織の管理の下(もと)組織的管理之下
下:時間空間較低處、地位較低者念しも
河の下の方に橋がある。

下着(したぎ)、内着(うちぎ)、上着(うわぎ)



開く(ひらく) vs 開ける(あける) / 閉じる(とじる) vs 閉める(しめる)
つぼみを開く。
傘を開く。
扇を開く。
手を結んで開く。(童謡)
運が開く。
魚を開く。
会を開く。
心を開く: 敞開心胸 
パソコンのファイルを開く: 開啟電腦檔案。
「窓を開く」: 打開電腦螢幕視窗時使用(較不常用)

障子(しょうじ)を開ける。
襖を開ける。
蓋を開ける。
穴を開ける。
心を開ける: 在心臟處開一個洞?
「窓を開ける」: 打開房間窗戶

ドアを閉める。
窓を閉める。
蓋(ふた)を閉める。

瞳(目)を閉じる。

本を閉じる。

總結:
開く <=> 閉じる
開ける <=> 閉める

やけど【火=傷】
【記】「焼け処(ど)」の意

物語 [ものがたり]
【記】語る [かたる]


聞こえます 只要你的耳朵沒壞掉,那你的耳朵能聽到的一切聲音,就用聞こえます
聞けます  則是用於你必須做某件事才能聽的到的聲音。
「見ます」的能力動詞「見えます」和「見られます」也是同樣的;
見えます用於只要眼睛沒托窗,眼睛能看到的一切事物,
見られます則用於必須間接做某件事才能看見的東西。


予め [あらかじめ]
【記】有らく始め(あらくはじめ)
予め準備しておく。 

パワースポット 能量景點 也可以解釋成気場(きば)或能量磁場(Energy Spot),指的是擁有眼睛看不到的特殊力量場所,及生命力強健的地方。


【日文詞組學習「地獄の沙汰も金次第」】

沙汰 [さた] 
① 音訊、消息。例如:無沙汰、音沙汰…
② 裁定善惡是非
-地獄の沙汰も金次第 (在地獄裡判定是非對錯也是有錢說了算。
「~次第」[しだい],「視~而定」。
- 手持ち無沙汰  (手頭都沒消息->閒得發慌)
【補】暇な [ひまな]

寝る是廣義的睡覺
眠る是狹義的睡覺。
寝入る [ねいる]
睡著。= 眠りにつく

爪に火を灯す [つめにひをともす]
【訳】吝嗇、節省

捨てる [すてる]
- ごみを捨てる。

取り乱す [とりみだす]
室内はひどく取り乱されていた

勿体無い [もったいない]
【訳】浪費、不敢當
【記】「當一件事物失去了它該有的樣子,對此感到惋惜感嘆的心情」。

揃う [そろう]

【訳】到齊,具備
- 人数(にんず)が揃う。

氷抜き [こおりぬき]

【記】凍る(こおる)こる(凝る)こごる(凝る)


積む [つむ] 
- 石を積む
積み重ねる [つみかさねる]
- 荷物を山のように積み重ねる。

占い[うらない]
[記] -裏 -ない 內心裡面都沒有了



留言