ドラえもん 睡覺的地方叫 "押入れ【おしいれ】"
男【おとこ】 女【おんな】
男子【だんし】常指年輕人 女子【じょし】
男の子【おとこのこ】常指年輕人 casual usage 女の子【おんなのこ】
男の人【おとこのひと】成年男子 casual usage 女の人【おんなのひと】
男性【だんせい】成年男子 formal usage 女性【じょせい】
「日本」の読み方 detail ←
「にっぽん」的有「日本放送協会、ニッポン放送、日本武道館、日本体育大学、日本郵便」這些機構;而必須唸「にほん」的是「日本大学、日本航空、日本経済新聞、JR東日本・JR西日本、日本ユニシス、日本相撲協会、日本オリンピック委員会」
巫山戯 【ふざけ】
言い訳【いいわけ】 vs 申し訳【もうしわけ】
言い訳しないで! For example, no excuses!!
申し訳ない / 申し訳ありません is used as a set phrases (慣用語),which means "I'm sorry" in a formal way
どうにかこうにか 「どうにか」を強めた言い方。
どうにか somehow / after a fashion
どうにかこうにか barely
はか‐な・い【▽果無い/果=敢無い/×儚い】evanescent
別人說自已的
父親(ちちおや)母親(ははおや) (帶尊敬)
ちち はは (普通話)
叫自已的 說別人的
お父さん(おとうさん) お母さん(おかあさん) (帶尊敬)
叫自己的
父ちゃん(とうちゃん) 母ちゃん(かあちゃん)
お袋(ふくろ) 親父(おやじ)
パパ ママ
1. ~てあげる(我為別人做某件事)
2. ~てくれる(別人為我做某件事)
3. ~てもらう(我請對方為我做某件事)
「いくら?」料金を聞く時は、この一言で大丈夫です。
「どのくらい」は大きさ、高さ、長さなど聞く時に多く使われます。
どのくらいの大きさ?
どのくらいの高さ?
どのくらいの長さ?
(稱自己的) (稱他人的)
哥哥 兄(あに) お兄さん(おにいさん)
姊姊 姉(あね) お姉さん(おねえさん)
母親 母(はは) お母さん (おかあさん)
父親 父(ちち) お父さん (おとうさん)
弟弟 弟(おとうと) 弟さん(おとうとさん)
妹妹 妹(いもうと) 妹さん(いもうとさん)
爺爺外公 祖父(そふ) おじいさん
奶奶外婆 祖母(そぼ) おばあさん
雙親 親(おや) ご両親(ごりょうしん)
孩子 子供(こども) 子供さん(こどもさん)
兒子 息子(むすこ) 息子さん(むすこさん)
女兒 娘(むすめ) 娘さん(むすめさん)
孫子 孫(まご) お孫さん(おまごさん)
夫妻 夫婦(ふうふ) 御夫婦(ごふうふ)
丈夫老公 夫(おっと) 主人(しゅじん) 御主人(ごしゅじん) 旦那様(だんなさま)
妻子老婆 妻(つま) 家内(かない) 奥様(おくさま)
兄弟 兄弟(きょうだい) 御兄弟(ごきょうだい)
姐妹 姉妹(しまい) 御姉妹(ごしまい)
女婿 婿(むこ) お婿さん(おむこさん)
媳婦 嫁(よめ) お嫁さん(およめさん)
伯伯叔叔 叔父(おじ) 伯父さん(おじさん)
嬸嬸阿姨 叔母(おば) 伯母さん(おばさん)
外甥 甥(おい) 甥御さん(おいごさん)
姪子女 姪(めい) 姪御さん(めいごさん)
表堂兄弟 いとこ
親戚 親戚(しんせき)
家族 家族(かぞく)
*嫁(よめ)年輕人流行:"老婆"用法
男【おとこ】 女【おんな】
男子【だんし】常指年輕人 女子【じょし】
男の子【おとこのこ】常指年輕人 casual usage 女の子【おんなのこ】
男の人【おとこのひと】成年男子 casual usage 女の人【おんなのひと】
男性【だんせい】成年男子 formal usage 女性【じょせい】
「日本」の読み方 detail ←
「にっぽん」的有「日本放送協会、ニッポン放送、日本武道館、日本体育大学、日本郵便」這些機構;而必須唸「にほん」的是「日本大学、日本航空、日本経済新聞、JR東日本・JR西日本、日本ユニシス、日本相撲協会、日本オリンピック委員会」
巫山戯 【ふざけ】
言い訳【いいわけ】 vs 申し訳【もうしわけ】
言い訳しないで! For example, no excuses!!
申し訳ない / 申し訳ありません is used as a set phrases (慣用語),which means "I'm sorry" in a formal way
どうにかこうにか 「どうにか」を強めた言い方。
どうにか somehow / after a fashion
どうにかこうにか barely
はか‐な・い【▽果無い/果=敢無い/×儚い】evanescent
別人說自已的
父親(ちちおや)母親(ははおや) (帶尊敬)
ちち はは (普通話)
叫自已的 說別人的
お父さん(おとうさん) お母さん(おかあさん) (帶尊敬)
叫自己的
父ちゃん(とうちゃん) 母ちゃん(かあちゃん)
お袋(ふくろ) 親父(おやじ)
パパ ママ
1. ~てあげる(我為別人做某件事)
2. ~てくれる(別人為我做某件事)
3. ~てもらう(我請對方為我做某件事)
「いくら?」料金を聞く時は、この一言で大丈夫です。
「どのくらい」は大きさ、高さ、長さなど聞く時に多く使われます。
どのくらいの大きさ?
どのくらいの高さ?
どのくらいの長さ?
(稱自己的) (稱他人的)
哥哥 兄(あに) お兄さん(おにいさん)
姊姊 姉(あね) お姉さん(おねえさん)
母親 母(はは) お母さん (おかあさん)
父親 父(ちち) お父さん (おとうさん)
弟弟 弟(おとうと) 弟さん(おとうとさん)
妹妹 妹(いもうと) 妹さん(いもうとさん)
爺爺外公 祖父(そふ) おじいさん
奶奶外婆 祖母(そぼ) おばあさん
雙親 親(おや) ご両親(ごりょうしん)
孩子 子供(こども) 子供さん(こどもさん)
兒子 息子(むすこ) 息子さん(むすこさん)
女兒 娘(むすめ) 娘さん(むすめさん)
孫子 孫(まご) お孫さん(おまごさん)
夫妻 夫婦(ふうふ) 御夫婦(ごふうふ)
丈夫老公 夫(おっと) 主人(しゅじん) 御主人(ごしゅじん) 旦那様(だんなさま)
妻子老婆 妻(つま) 家内(かない) 奥様(おくさま)
兄弟 兄弟(きょうだい) 御兄弟(ごきょうだい)
姐妹 姉妹(しまい) 御姉妹(ごしまい)
女婿 婿(むこ) お婿さん(おむこさん)
媳婦 嫁(よめ) お嫁さん(およめさん)
伯伯叔叔 叔父(おじ) 伯父さん(おじさん)
嬸嬸阿姨 叔母(おば) 伯母さん(おばさん)
外甥 甥(おい) 甥御さん(おいごさん)
姪子女 姪(めい) 姪御さん(めいごさん)
表堂兄弟 いとこ
親戚 親戚(しんせき)
家族 家族(かぞく)
*嫁(よめ)年輕人流行:"老婆"用法
留言
張貼留言